понедельник, 25 февраля 2013 г.

Николай Колычев. Корова


— Стой, проклятая! Стой!
— Эй, держи её, стерву!
Да держите же! Эх (нехорошее слово)… —
И в душистый июль
С опостылевшей фермы
Прочь от криков доярок
Сбежала корова.

И по полю – кругами,
До изнеможенья,
Повинуясь какому-то свыше приказу…
Вдруг
Застыла, не выдержав ритма движенья,
Ведь она не паслась от рожденья ни разу.

И коровьи глаза — две слезящихся грусти
Словно вспомнить хотели забытое что-то…
Принимаю на веру, без всяких «допустим»,
Есть похожие чувства у людей и животных…

— Ну, чего, попрыгунья, набегалась вволю?..
Две доярки присели, усталые, рядом
И притихли, и долго глядели на поле.
И брели по траве три задумчивых взгляда.

Не клубился забывший колёса просёлок,
Было тихо: ни лязга, ни крика, ни скрипа…
И не верилось в то, что за лесом — посёлок,
Пять панельных коробок стандартного типа.

И, как патока, сладко тянулись минуты
Созерцанья красот нерушимых и древних,
И по травам, цветущим навстречу кому-то
Детство шло из далёкой российской деревни…

А когда возвращались на ферму обратно,
Так на них, обернувшись, взглянула скотина,
Что доярка одна прошептала:
— Ну ладно… —
А вторая — сломала свою хворостину.




Колычев Н.В. Цветы и люди: Первая книга стихов.  – Мурманск: Кнзд-во, 1987. – C.40.

Колычев Н.В. И вновь свиваются снега…: Книга стихов.    – М.: Россия молодая, 1997.- C.148.

Колычев Н. Гармония противоречий. – Мурманск: Кнзд-во. – 2007. – С.241.




Комментариев нет:

Отправить комментарий